Traductions et relectures en sciences sociales
Services de traduction et relecture en sciences sociales : faites confiance à une traductrice expérimentée qui se passionne pour les questions de société
Qu’il s’agisse d’histoire, de politique, de questions de société générales ou de sujets de civilisation, spécifiques à l’espace germanophone ou à d’autres régions du monde, sur les migrations, par exemple, je me fais un plaisir de traduire vos contenus dans le domaine des sciences sociales.
Je possède les connaissances de base et complémentaires nécessaires pour cela et si votre sujet m’est inconnu, je fais volontiers des recherches, afin de vous fournir une traduction fidèle et de qualité.
Je tiens mes connaissances en sciences sociales tout d’abord de mes études en littérature et civilisation allemande en France. Mes diverses expériences professionnelles en France et en Allemagne et mes nombreuses lectures ont complété ces connaissances de base. En 2022, j’ai confirmé avec succès mes compétences en traduction dans ce domaine en passant le diplôme d’État du Bade-Wurtemberg pour les traducteurs dans la spécialisation « sciences sociales ».
Née en France, j’ai étudié et travaillé en Allemagne. Je dispose de connaissances interculturelles approfondies sur les deux pays, mais aussi générales sur l’espace germanophone et ses relations au sein de l’Europe. En ce qui concerne l’espace anglophone, l’anglais est ma première langue et je traduis régulièrement à partie de cette langue. Mes connaissances interculturelles se réfèrent principalement aux États-Unis où j’ai séjourné quelques mois pendant mes études et dont je suis avec attention l’actualité.
Histoire
Politique
Civilisation
Questions de société
Traductions pour le secteur du droit d'asile/des réfugiés/des questions de migration
Je m’intéresse depuis longtemps à la politique d’asile et au droit d’asile en Allemagne et en Europe. J’ai commencé à traiter le sujet dans le cadre de mes études avec mon mémoire de maitrise « Le droit d’asile et la politique d’asile en Allemagne depuis 1949 ». À cette époque, en 1994, l’article 16GG 2 ancré dans la partie des droits fondamentaux de la constitution allemande faisait débat et venait juste d’être remplacé par l’article 16a GG, plus strict. Depuis de l’eau a coulé sous les ponts et la législation a évolué en Allemagne comme en Europe. Je suis les évolutions avec attention et fais des formations continues dans ce domaine. Je m’intéresse également de manière générale au sujet des migrations.
Droit d’asile/politique d’asile
Réfugiés
Questions de migration
Quelques-uns de mes projets de traduction dans le domaine des sciences sociales
Traductions pour un magazine sur des exercices de course à pied et d’entraînement pour tous
Traduction d’un
questionnaire
pour une étude
sur les méthodes
d’évaluation
en sciences sociales
à l’exemple d’une enquête
sur la perception des genres
Mes prestations dans le domaine des sciences sociales :